专业原创精品流行语!

当前位置:首页 > 电影

《怪物史莱克3》经典台词【图】

发布时间:2023-08-06 09:17:40源自:网络作者:dgzjjj.com小编阅读()

网络热词网摘要:网站小编据网络最新关于“《怪物史莱克3》经典台词【图】”报道资料整理发布相关内容!

  匹诺曹:我可能多多少少、不太确定、无法否认、不能拒绝……

  白马王子:你,你不能说谎!史莱克在哪儿?

  3、Donkey: [seeing Shrek naked in the bed] Aahh! You know, you really need to get yourself a pair of jammies!

  Pinocchio: I'm possibly more or less not definitely rejecting the idea that I undeniably…

  驴子(驴子和穿靴子的猫互换了身体):(经典台词)我竟然进入了这个我一直看不上的伙伴的身体里!

  Pinocchio: Well, uh, I don't know where he's not.

  2、Donkey: [Donkey and Puss in Boots have switched bodies] I've been abra-cadabra'd into a Fancy Feasting second-rate sidekick!

  驴子(看到史莱克一丝不挂地躺在床上):啊,你知道吗?你真的需要给自己穿上一条宽大的睡裤!

  Donkey: I feel all exposed and nasty!

  匹诺曹:呃,好吧,我不知道他不在哪里。

  4、Puss in Boots: [after Shrek throws Donkey out the door] Some people just don't understand boundaries.

  1、Prince Charming: You! You can't lie! Where is Shrek?

  白马王子:你不知道史莱克在哪里?

  Pinocchio: Do or do not know where he shouldn't probably be. If that indeed wasn't where he isn't!

  白马王子:这么说来,你知道他在哪儿了!

  Prince Charming: So you do know where he is!

  Pinocchio: On the contrary,

  史莱克:驴子……

  白马王子:闭嘴!

  匹诺曹:知道或不知道他可能不应该在哪里,也就是我确实不知道他不在哪里!

  驴子:我感到无所遁形,极度肮脏!

  匹诺曹:正好相反。

  Shrek: Donkey...

  Prince Charming: You don't know where Shrek is?

  穿靴子的猫(史莱克将驴子扔出了窗户):有些人就是不知道什么叫做适可而止。

  Prince Charming: Stop It!

欢迎分享转载→ https://www.dgzjjj.com/dianying/17663.html

热门流行语

美词佳句

专题流行语

© 2023 - 点个站流行语控 版权所有 皖ICP备2023003485号-4收藏本站 - 网站地图 - 流行语图片 - 2020最火的流行语图片 - 流行语控

免责声明:本站所有信息均来源于互联网搜集,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻删除。 联系我:t011bg@163.com

流行语控

流行语图片流行语大全美词佳句

当前位置:首页 > 电影

《怪物史莱克3》经典台词【图】

作者:小一 时间: 2023-08-06 09:17:40 阅读:(8)

网络热词网摘要:网站小编据网络最新关于“《怪物史莱克3》经典台词【图】”报道资料整理发布相关内容!

  匹诺曹:我可能多多少少、不太确定、无法否认、不能拒绝……

  白马王子:你,你不能说谎!史莱克在哪儿?

  3、Donkey: [seeing Shrek naked in the bed] Aahh! You know, you really need to get yourself a pair of jammies!

  Pinocchio: I'm possibly more or less not definitely rejecting the idea that I undeniably…

  驴子(驴子和穿靴子的猫互换了身体):(经典台词)我竟然进入了这个我一直看不上的伙伴的身体里!

  Pinocchio: Well, uh, I don't know where he's not.

  2、Donkey: [Donkey and Puss in Boots have switched bodies] I've been abra-cadabra'd into a Fancy Feasting second-rate sidekick!

  驴子(看到史莱克一丝不挂地躺在床上):啊,你知道吗?你真的需要给自己穿上一条宽大的睡裤!

  Donkey: I feel all exposed and nasty!

  匹诺曹:呃,好吧,我不知道他不在哪里。

  4、Puss in Boots: [after Shrek throws Donkey out the door] Some people just don't understand boundaries.

  1、Prince Charming: You! You can't lie! Where is Shrek?

  白马王子:你不知道史莱克在哪里?

  Pinocchio: Do or do not know where he shouldn't probably be. If that indeed wasn't where he isn't!

  白马王子:这么说来,你知道他在哪儿了!

  Prince Charming: So you do know where he is!

  Pinocchio: On the contrary,

  史莱克:驴子……

  白马王子:闭嘴!

  匹诺曹:知道或不知道他可能不应该在哪里,也就是我确实不知道他不在哪里!

  驴子:我感到无所遁形,极度肮脏!

  匹诺曹:正好相反。

  Shrek: Donkey...

  Prince Charming: You don't know where Shrek is?

  穿靴子的猫(史莱克将驴子扔出了窗户):有些人就是不知道什么叫做适可而止。

  Prince Charming: Stop It!